WPH: La Película

De Wiki Dddddddddddd
Ir para navegação Ir para pesquisar

Volví al wiki, Monomonkey ídolo, no más bol, causita.
Renato después de derrotar a la otra wiki.
¡Chavales que han cambiado la foto del Monomonqui! ¡Ahora está más bueno!
La misma escena en doblaje castellano.
I went back to the wiki, Monomonkey idol, no more bol, my dudes.
La misma escena en doblaje inglés.
Wiki Polandball Hispana: La Película es una película de 2023 desarrollada por la Confederación de Fandom Hispano, basada en una historia alternativa de la propia wiki.

En la trama, llega un usuario niu que deberá adaptarse.

Argumento

Un nuevo usuario llega a Wiki Polandball Hispana y se une a la comunidad de WPH. Pronto descubre que Mangoball, un temido usuario, ha robado el preciado Bubu de Oro.

Con valentía y determinación, el nuevo usuario se preparará para enfrentarse a Mangoball y a sus secuaces panachangos. Afortunadamente, no está solo en esta misión. Sus amigos de WPH se unen a él para formar un equipo imparable. Juntos, se enfrentan a desafíos emocionantes y peligrosos, utilizando su ingenio y habilidades para superar cada obstáculo en su camino. Pero la batalla no termina ahí. También deben enfrentarse a otra wiki, la cual le robó el Bubu de Oro a Mangoball. Con estrategia y cooperación, el equipo de WPH junto ahora al de Mango luchará contra la otra wiki en una batalla épica.

En esta emocionante película de Wiki Polandball Hispana, veremos amistad, valentía y trabajo en equipo mientras el nuevo usuario y sus amigos se enfrentan a Mangoball, panachangos y a la otra wiki para recuperar el Bubu de Oro robado. ¿Lograrán su objetivo y restaurarán la paz en la comunidad de WPH? Descúbrelo en esta aventura llena de acción y humor.

Doblaje

La película de dobló en un español neutro con las voces originales, hablando cada una en su propio dialecto. En cambio, en España se hizo un doblaje castellano alternativo donde se cambiaron los nombres de los personajes. También fue doblada en inglés y emitida en los Estados Unidos, con algún que otro cambio:

Personajes Nombres Doblajes
Español neutro
(original)
Español castellano
(doblaje)
Inglés
(doblaje)
Taxcy Marsopas General Taxcymus
Hispanic Empire Imperio Hispánico Hispanic
Renato Mono Nato René
Kandals Cándalo Loco Kandals
GaboSoviético y los nius Raúl y los novatos Gabo and the nius
Prro miado Chucho Perro
Dudeman Señor Dudas DudemanTheDude
Anolaz Culón Anolaz
Diegver Diego Vázquez Diegver
São tome El canario São Tomé
Mangoball Mango Mangoball
Deiner Ernet David María Deiner Ernet
Theballer El Bolas Theballer

Curiosidades

  • Dudeman se dobló a si mismo tanto en español neutro como en inglés, es por eso que la película fue originalmente prohibida en Estados Unidos, pero finalmente se logró emitir.
  • Actualmente se tiene planeado un doblaje al catalán a finales de este año, y también al italiano y al alemán en probablemente 2024 o 2025.
  • En el doblaje catalán se tiene pensado que Prro miado se llame "Gos pixat", pero en el valenciano podría ser "Xuxo", traducido del doblaje castellano.
  • Se tiene planeado realizar una serie de la película próximamente en España, donde esta vez Taxcy se llamará "General Tacsiodos" en lugar de solamente "General" (este cambio es debido a las críticas que recibió el doblaje castellano).
  • En inglés a Renato le llamaron "René", pero se tiene planeado que en inglés se llame Renato para la futura serie anteriormente mencionada.
  • A diferencia de lo que se pensaba, Hispanic Empire no participará en el doblaje castellano, así que deberá ser doblado por otro español, como Trotuman o MultiMobLine.
  • La película con doblaje castellano se emitió en Telecinco, teniendo récord de audiencia en estos últimos años, a pesar de la mala traducción del doblaje.
  • Uno de los momentos más tristes de la película fue cuando Renato perdió las esperanzas y quería abandonar la wiki, pero cuando derrotaron a la otra wiki Renato decidió quedarse, diciendo la frase memorable que sale al principio de la página de manera victoriosa.